С Новым 2018 годом, друзья! Яркого, познавательного и интересного вам года!

Авессалом Подводный

Написать сообщение
+7 (916) 07-07-832
Книжная полка
0 товаровоформить заказ
сумма: 0 руб.
Корзина пуста
найти:
Книга пути и добродетели. Лао-цзы (перевод)

Книга пути и добродетели. Лао-цзы (перевод)

Вашему вниманию предлагается поэтическое переложение Авессаломом Подводным классического даосского трактата "Дао-Дэ цзин". Его написал китайский философ Лао Цзы, родившийся (по преданию) в V веке до нашей эры. Достойно удивления, насколько актуальным оказалось содержание этого трактата сегодня. Автор пишет: "Глубокие мысли и другие достоинства следующего далее текста читателю следует отнести исключительно к его автору, Лао Цзы, а за недостатки переложения несу ответственность только я; но приму похвалу с почтением, а критику - смиренно и благодарно. Автор, переводчик и читатели - каждый из нас со временем займет свое персональное место в Вечности. Идущий Путем не сетует на повороты".
Автор: Авессалом Подводный

Начало книги Мягкая обложка Объем: 94 стр. Формат: PDF

150 pуб.
бумажная
75 pуб.
электронная

Цитаты из книги

1.

Знающий точно, куда идти,
не увидит Пути.
Название видимой вещи –
еще не Имя предвечное.
Невозможно назвать Его –
Земли и Неба Создателя,
но звучащее слово –
мира вещей основа.

Чтобы увидеть сокрытую Суть –
лишись всех своих намерений,
а хочешь на Форму мира взглянуть –
реализуй стремления.
Хотя различны слова, причина вещей одна:
Сокровенное светит сквозь все имена,
оно - тончайшего глубина.

20.

Живи без печали, учености вопреки.
Грубость и вежливость друг друга не далеки.
Красота с безобразием рядом стоят.
Страшен мир, и пред ним не поставишь преград:
темный, пустынный, бездонный хаос, –
а люди находят в нем счастье и радость,
словно празднуют наступленье весны.
Я один пребываю внутри тишины,
как младенец, еще не забывший утробы;
усталый, бреду, домой не вернуться чтобы.

Накопления и владения –
таковы людей вожделения;
отвергаю их без тени сомнения,
но мое простодушное сердце в смятении.
Обычные люди все знают и все понимают,
во мраке невежества я лишь один пребываю,
отрешенный от мира, легко обо всем забываю;
спокоен в волненье, как бурного дно океана,
свободен, как ветер, над миром парю неустанно.

Интеллект говорит, что явленью всегда есть причина,
я ж наивен и прост, неотесанный мужичина.
Я сходство с другими людьми утратил, и
кормлюсь подаянием мира Матери.

38.

Высшая Добродетель себе не ищет свидетелей –
оттого и является добродетелью.
Низшая добродетель стремится к благим делам,
и потому с пороком делится пополам.
Высшая человечность не имеет причины;
высшая справедливость напряжена и активна.
Где не поможет возвышенный ритуал,
без тумаков обойдется едва ль.

Сошедший с Пути обретет Добродетель,
а утратив ее, вспомнит о Человеке;
утеряв человечность, найдет справедливость,
а следом идет ритуала учтивость.
Но учтивость приходит на место доверия,
впуская смуту и суеверия.

Легкомыслию доблестный муж предпочтет глубину,
корни - листам, а жасмину в цвету – сосну.

64.

Легче всего уберечь спокойное.
Хрупкое – разлетаться на части склонно.
То, что пройдет сквозь сито,
развеется без усилий.
Для действий лучший момент –
пока ничего еще нет.
Строить порядок старайся,
смуты не дожидаясь.
Дерево в три обхвата
кустиком было когда-то.
Высокая башня
многоэтажная
вырастает из горстки земли;
дорога в тысячу ли
с одного начинается шага.
Воздействующий разрушает всяко.
Кто хваткий и цепкий - теряет навеки.
А мудрый живет, не цепляясь, без действий –
и без потерь обходясь, соответственно.
Легко все испортить, приблизясь к успеху:
в конце, как в начале, возможна прореха;
ее пропусти – и тебе не до смеха.
А мудрый избавлен от всяких страстей,
не ценит изысканных редкостей.
Он учится у неученых,
ведет к заблуждениям склонных
естественности дорогой,
и сам ничего не трогает.

67.

Мне говорят: «Ты велик,
но чересчур уж странен.»
Нет у меня компании –
а то б измельчал и поник.

Состоят у меня в помощи
три бесценных сокровища.
Первым идет милосердье,
бережливость – это второе,
равнодушие к трону – третье.
Милосерден я – и бесстрашный воин,
бережлив – и щедростью переполнен,
не хочу быть первым – и главный в мире.
Но: кто отважен – а милосердье забыл,
щедрый, но не бережливый,
кто стремится вперед, презирая зады, –
всех ожидает гибель.

Милосердье в атаке бойца защищает,
а в обороне – оберегает;
и если ты Небесам родной,
то вокруг оно прочной встанет стеной,
и горе любое пройдет стороной.

Отправить сообщение
Имя:
E-mail:Телефон:
Сообщение:
сообщение отправлено
ошибки в заполнении формы
  отмена